Музыка и стихи как отражение чувств в нашей жизни

Автор Yuri, 02 июня 2008, 18:17:21

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vladimir

Цитата: Yurij-admin от 22 ноября 2014, 01:45:25... музыка красивая и печальная. И почему-то навевает мысли о ...
Чтобы лучше навевало ...
[устаревшая нерабочая ссылка удалена]
Навевающая песня - с начала клипа и до 4:20

mickigr

Цитата: Vladimir от 23 ноября 2014, 12:10:42А это для тех, кто знает.
[устаревшая нерабочая ссылка удалена модератором]

Это перевод данной песни с итальянского на украинский язык.
Желающие могут войти в интернет-историю, выложив перевод с украинского на русский :)

Yuri

Цитата: Vladimir от 23 ноября 2014, 12:10:42А это для тех, кто знает.

Перевод песни Riccardo Cocciante - Amarsi Come Prima на русский язык (предложил пользователь Treblaf)

Любить друг друга, как прежде,
До событий и изменений,
Любить друг друга по-прежнему не решаются
Открывая любовь и заново время
C'? кто-то смеется
Чувствую, кто-то смеется
Что смеется надо мной
Но смеется тот, кто?
Любить друг друга, как дети,
Полные надежды - и нетерпеливыми
И несмотря на те взгляды
Отчаяние
Отношение современных
Любить друг друга, как дети,

Дети бомбы
Стихийных бедствий и угроз предстоящих
Дети цинизма
Вооруженные до зубов
Любить друг друга, как прежде,
До событий и изменений,
И если тогда scoppier? мир
Если вы sgretoler?
Пусть, пусть, пусть
Любить друг друга, как прежде,

И если тогда scoppier? мир
Если вы sgretoler?
Пусть, пусть, пусть
Любить друг друга, как прежде,

Дети бомбы
Из метрополии и лесов, загрязненных
Дети будущего
Запланированы и репрессированных
Любить друг друга, как прежде,
До событий и изменений,
И если тогда scoppier? мир
Если вы sgretoler?
Пусть, пусть, пусть
Любить друг друга, как прежде,
Любить друг друга, как дети,
До событий и перемен
Любить друг друга, как прежде.

Yuri

Добавлю в тему еще одно романтичное видео под песню того же исполнителя, а заодно - и литературный перевод текста песни на русский язык.
Море, молодость, первая любовь... Кого это может оставить равнодушным?  :)

Richard Cocciante - Il mio rifugio

[устаревшая нерабочая ссылка удалена]


Убежище

Я сделался силой,
Чтобы взрастить цветок
Посреди песков пустыни
И все настолько зыбко,
Зыбко и ненадежно
Это неутешительно, но это так
Не остается ничего, кроме убежища в глубине сердца
Там, где, знаю, любимая, находишься ты
Вместе с этой нежностью, и с легкой чистотой,
Которая не умирает с молодостью

Словно неопытный акробат,
Я осторожно шел,
Удерживая равновесие, по каждому чувству
Но достаточно дуновения ветра,
И сценарий становится временным,
и все то, что там было, исчезает,
не остается ничего, кроме убежища в глубине сердца
Там, где нет тебя, любимая,
И все же ты растерянная и одинокая
В этой бескрайности,
Тебе достаточно осветить и придать смысл
Миру, который иначе этого не получит больше

Не остается ничего, кроме убежища в глубине сердца
Там, где нет тебя, любимая,
И все же ты растерянная и одинокая
В этой бескрайности,
Тебе достаточно осветить и придать смысл
Миру, который иначе этого не получит больше
Потому что убежище – там, где ты...

Автор перевода — Nadine (Швейкина Надежда)

Yuri

Добавлю для новогоднего настроения еще итальянцев с их романтичной и мелодичной музыкой. Не только же танцевать под Верку-сердючку вокруг елки в клубе ЦВС :)

Al Bano & Romina Power - Liberta (видео)
[устаревшая нерабочая ссылка удалена]

перевод песни Liberta (Свобода) от Milena-Cat

Опускается вечер на плечи уходящего мужчины
по ту сторону ночи он носит секрет в своем сердце
среди домов и церквей женщина ищет кого-то, кого больше нет
но во имя тебя больше никто из людей не вернется.

Свобода
сколько ты плакала
без тебя
столько одиночества
вплоть до того,
что обрету смысл жизни
я буду жить
чтобы ты была у меня

Боль - это "терра инкогнито" на коже человечества
ежедневно растет цинизм - в пику смирению
но в сердцах слабых ночами рождается солнце
и в молчании заново рождается голос (ища тебя)

Свобода
сколько ты плакала
без тебя
столько одиночества
вплоть до того,
что обрету смысл жизни
я буду жить
чтобы ты была у меня

Свобода
сколько ты плакала
без тебя
столько одиночества
вплоть до того,
что обрету смысл жизни
я буду жить
чтобы ты была у меня

mickigr

Цитата: Yurij-admin от 26 декабря 2014, 23:43:25
Не только же танцевать под Верку-сердючку вокруг елки в клубе ЦВС :)
Верка-сердючка даёт новогодние концерты в СЦВС?   :dance3:

Yuri

Михаил, сходите на танцевальный вечер в клуб ЦВС, когда в очередной раз возьмете путевку в военный санаторий. Там все и узнаете про Верку-сердючку.

Vladimir

Красивая зимняя песня :) Можно сказать, новогодняя.
В прошлом была в латвийских музыкальных топах :)
Выпал белый снег .. очень мелкий .. земля осталась теплой ..
Начало я понял так. Далее ... мои минимальные познания закончились. В первом куплете было больше всего слов, похожих на известные мне литовские слова. На литовском:
baltas sniegas - белый снег
žemės  - земля
šilta - теплый
Liene Šomase - Uzsniga sniedziņš balts
[устаревшая нерабочая ссылка удалена]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
7961+818+3335=? Если вы бот, то подсчитайте сумму. А если вы человек, то укажите какие цифры написаны между знаками +...+:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр